Кадровик 6.0 — Валерий Листратов

— От него фонило недоверием и подозрительностью, — объясняет иллитид. — И ты сам сказал, что читать мысли на благо государства можно. А дикая магия, кроме магов, никому не нужна. Поэтому я решил понять, почему у мага такой фон.

— И почему же? — интересуюсь.

— Он боялся, что ты узнаешь, как они с напарником покрывают того самого мага, который связан с канализацией, — рассказывает Андрей. — Они оба подозревают, что все пошло не совсем по плану. И не так, как им обещано. Но говорить об этом никому не собираются. Тот, кто к ним приходил, из Совета магов, как я понял. И они не могли отказаться.

— А сейчас? — уточняю.

— Сейчас они боятся, что всё это всплывёт, — улыбается иллитид. — Мага этого сейчас здесь нету, и давно не было.

— Все дороги ведут нас в столицу, — вздыхаю.

— Почему именно туда? — спрашивает Андрей.

— Я тебе уже говорил: наша единственная ниточка к совету магов — это спящий маг, который что-то знает, в том числе по моей истории, — напоминаю. — Да и по Совету магов сможет рассказать. Особенно если его разговорить.

— Разговорить, — хмыкает иллитид. — Это мы можем.

— Возможно, он нам еще расскажет вдобавок про дикую магию, — предполагаю. — Но это не точно, да и не так важно. Про дикую магию мы в любом случае узнаем. Либо от него, либо в его цитадели, когда сможем приоткрыть дверцу в эту организацию.

К столу подходит Муха, и беседу приходится свернуть. Тарелки опускаются перед нами одна за одной. Тавернщик приносит их вместе с помощницей.

— Мы столько не съедим, — говорю ему.

— Съедим, съедим, — спорит со мной фей. — Пусть ставят, Витя. Не отпугивай.

Тавернщик фея, очевидно, не понимает. Зато иллитида забавляет все происходящее.

Потирая ручки, фей с ожиданием смотрит на растущую перед ним гору еды.

— Так что, это ещё не все? — удивляюсь.

На столе, как по волшебству появляется и нарезка, и несколько видов горячих блюд, не меньше пяти салатов. Фрукты и овощи фигурно нарезаны. Настоящий праздник живота. Фей провожает каждую тарелку взглядом.

— А что не съедим, то заберём, — заявляет он.

— У тебя места в сумке не хватит. Ты столько репы туда положил, — возражаю.

— Ничего страшного. Две репы мы можем съесть, хотя прямо сейчас, — Феофан достает из поясной сумки пару клубней. — Ещё штучки три-четыре я переложу к Василисе.

Вася тут же отодвигается от фея.

— Я не дам в свою сумку класть, — защищается она. — У меня там чистенькая одежда. И она не бездонная! Все помнется.

— Да? Ну тогда мы просто упакуем репу отдельно, — не унимается Феофан. — Вить, спроси у Мухи сумку или короб какой. А то иногда кажется, что мне одному всё это надо. А еду мы спрячем. Еда всегда хорошо, — рассуждает фей.