— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала леди Милена.
Я вздохнула и подумала, что тоже на это надеюсь.
Уже стемнело, когда испуганная служанка, которую прислала ко мне леди Милена, доложила, что герцог де Моэрт спешивается во дворе.
«Ну что ж, представление начинается,» — подумала я и натянула на руки красные перчатки, найденные в гардеробе леди Милены.
Стол был накрыт в небольшой гостиной, достаточно удалённой от покоев. Мне особенно понравилось, что в ней не было диванов. Хотя озабоченному герцогу они, возможно, и не будут нужны, но вдруг это сможет меня спасти.
Дверь распахнулась без стука. Герцог сделал шаг и застыл в изумлении, увидев меня, спокойно сидящую за столом, накрытым на двоих. В комнате ярко горел свет. В руках у меня был бокал, я намеренно держала его так, чтобы было видно, что я в красных перчатках. Вкупе с чёрным платьем смотрелось вполне готично.
— Леди Адария?.. — от неожиданности герцог даже переспросил, будто не узнал.
— Присаживайтесь, герцог. Отужинаем и поговорим, — сказала я спокойно.
Герцог ещё раз огляделся. Видимо, он ожидал истерик, криков и слёз, но не того, что увидел.
— И о чём же мы поговорим? — спросил он, возвращая на лицо привычное превосходство.
— О нас с вами, — ответила я. — Или вы пришли не за тем, чтобы обсудить наше с вами будущее?
Надо было видеть лицо герцога.
В воспоминаниях Адарии его лицо выражало беспощадную высокомерность, а сейчас на нём явственно читалось недоумение.
— Что бы вы ни придумали, это не спасёт вас от той участи, о которой я говорил вам вчера, — попытался надавить на меня герцог.
Он сел, налил себе вина и посмотрел на меня свысока.
Да, я сразу ему не ответила, возможно, именно поэтому ему показалось, что испуганная девочка снова вернулась. Но у меня был план.
— А что вы на самом деле хотите, господин герцог? — спросила я. — Растоптать меня и довести до смерти? Или… получить меня?
Герцог замолчал.
Я сделала глоток и поставила бокал на стол, продолжая держать его рукой в красной перчатке. Герцог невольно перевёл взгляд на мою руку, а я медленно выговорила:
— Я готова стать вашей, но не наложницей, а… женой.
— Но я женат, — изумлённо сказал герцог.
— Это досадно, — спокойно ответила я.
Герцог вздрогнул, а я добавила, рассчитывая на то, что это будут неожиданное предложение:
— Но я готова стать вашей второй женой.
И ещё раз пожалела, что у меня нет телефона, чтобы запечатлеть выражение лица «страшного дракона», по-моему, у него даже чешуйки на лбу проявились, что показывало крайнюю степень эмоционального напряжения.
