Киваю с умным лицом:
— Действительно, ситуация поразительно напоминает прошлогодний эпизод. Тогда также была острая боль, но всё быстро прошло. Я и не вспоминал бы, если б не сегодня.
— В таком случае мы рекомендуем профилактическое наблюдение в стране проживания. При рецидивирующем течении некоторые специалисты могут рекомендовать плановую аппендэктомию для предотвращения потенциальных осложнений в будущем, особенно если вы часто путешествуете. На моём уровне клинический интерес к вам как пациенту утрачен, — вежливый поклон.
Врач вносит финальные коррективы в электронную медицинскую карту, затем переходит к организационным вопросам:
— Объективных показаний к продолжению госпитализации не существует. Мы можем инициировать процедуру вашей выписки прямо сейчас. Однако учтите, что если симптомы вернутся или усилятся, вам следует незамедлительно обратиться за медицинской помощью.
— Спасибо, буду иметь в виду, — отвечаю с неподдельной признательность. — Какие документы нужно подписать?
— Медсестра подготовит всё необходимое. Также вам нужно посетить финансовый отдел для урегулирования вопросов по оплате. Согласно протоколу, иностранные пациенты без японской медицинской страховки оплачивают услуги непосредственно перед выпиской.
— Я полностью готов. Могли бы вы предположить ориентировочную сумму?
Доктор обменивается несколькими фразами с медсестрой, затем она отвечает:
— Общая стоимость включает первичный осмотр в отделении неотложной помощи, лабораторные исследования, УЗИ, КТ-сканирование с контрастом, консультацию специалиста и временное размещение в палате. В итоге примерно сто семьдесят пять тысяч йен, что приблизительно тысяча двести долларов. Точную сумму вам озвучат при оплате.
— Спасибо, — сумма вполне разумная для экстренной медицинской помощи в Японии.
Такахаши завершает консультацию:
— Позвольте пожелать вам благополучного путешествия. Настоятельно рекомендую не пренебрегать профилактическим наблюдением по возвращении домой.
— Обязательно, доктор. Ещё раз спасибо.
После ухода врача медсестра помогает мне отсоединиться от капельницы и мониторов.
— Ваша одежда и личные вещи, — она достаёт из шкафа пакет с логотипом клиники. — Можете переодеться, я пока подготовлю документы. Вы можете получить их у стойки медсестер в конце коридора.
Оставшись один, быстро переодеваюсь, попутно проверяя сохранность документов и личных вещей. Всё в идеальном порядке — японская педантичность подтверждает свою репутацию. Обращаю внимание на экран мобильного телефона, который демонстрирует три пропущенных вызова от Ли Миньюэ. Её беспокойство вполне объяснимо — от успеха этого этапа операции зависит выполнение нашей основной задачи в Японии.
