— И он переписал рейд-босса?
Такеши пожал плечами.
— Допускаю такую вероятность, — сказал он.
— Но зачем?
— Мы с тобой оба знаем человека, который способен проходить такие данжи в одиночку и переписывать рейд-боссов, — сказал Такеши. — И мы оба знаем, что этот человек любит использовать очень сложные схемы, в которых с первого раза и не разберешься. Да и со второго тоже не всегда.
— О нем ничего не было слышно уже больше двух десятков лет.
— И что? — фыркнул Такеши. — Для существа его возраста двадцать лет — это обычное время на разработку операции. Он старше самой Системы.
— И временами безумнее Шляпника. Думаешь, он все еще зол на ее отца?
— Мечтают ли нубы о легендарных шмотках?
— Безусловно, — вздохнул архимаг. — Полагаешь, он хотел сорвать ее возвращение?
— Нет. Если это был тот, о ком мы говорим, то это, скорее, обычная проверка возможностей. Тест. Сбор информации о потенциальном противнике. Он просто сделал ход чтобы посмотреть, как оно дальше пойдет. Но я также допускаю, что я излишне заморачиваюсь и это было обычное обновление данжа, которое случайно совпало с нашим рейдом. В любом случае, она ушла в свой мир и это временно не наша проблема.
— Если это когда-нибудь станет нашей проблемой, мы должны быть к ней готовы, — сказал архимаг.
— Вот и готовься, — сказал Такеши. — У тебя тут магического потенциала на пару Армагеддонов припасено и еще куча народа, который во всем этом понимает, так тебе и карты в руки. Организуйте мозговой штурм или что-то такое… Кстати, тоже давно хотел тебя спросить. Ты уже построил машину времени?
Архимаг вздохнул и осторожно поставил кофейную чашечку на блюдце.
Что ж, мы совершенно определенно вернулись домой — этот запах городской помойки, находящейся рядом с пустырем, на который нас выкинуло, ни с чем не перепутаешь. Инвентарь здесь, разумеется, не работал, и все его содержимое теперь валялось в радиусе десяти метров от того места, где мы стояли. Я пнула ногой рогатый шлем какого-то Довакина, который так и не успела продать. Впрочем, судя по его довольно невзрачному внешнему виду, вряд ли это была бы особо выгодная сделка.
— Спасибо, мисс Кэррингтон, — сказал Смит.
— Сочтемся, — пообещала я. — Понесете мое копье?
— Конечно.
До ближайших домов, застывших темными громадами на фоне ночного неба, отсюда было метров двести, до улицы, на которой можно было остановить такси — не более трехсот, и мне хотелось пробежать их как можно быстрее и отправиться в «Континенталь», где меня ждали Морри и мама, и в тот момент, когда я о них подумала, меня снова начали одолевать сомнения. Мало ли, что запах помойки похожий. У мироздания дурное чувство юмора, и оно вполне могло забросить нас не домой, а куда-нибудь по соседству, где местный филиал «Континенталь» взорвали вакуумной бомбой, а никакой дочери у меня вообще не рождалось…
