Низвергнутый 4: Войны кланов — Михаил Беляев

Фубуки посмотрела в небо, до боли закусывая губу. Рот предательски кривился в улыбке.

— Ах же хитрый ты ублюдок… — прошептала она. — Даже об этом позаботился. Ну ты…

— Матушка, — Рикка обернулась к ней. — Это правда, что победитель финальных игр получает право создать свой клан?

Фубки смерила её взглядом. На лице Рикки не было и тени сомнения. Она была настроена решительно и серьёзно.

— Правда.

— Тогда я пойду до конца, — она провела руками по волосам, собирая их в длинный черный хвост. — Я так долго плелась за кем-то, слушала других и безропотно выполняла приказы, что стала забывать, кто я такая. Хватит… Отныне я сама буду решать свою судьбу.

Удерживая волосы одной рукой, она наполнила магией вторую — и словно ножом отсекла длинный хвост. Пряди шелковой волной упали на землю и, подхваченные ветром, полетели к океану.

— Рикка…

— Я пойду на финал. Займу первое место, чего бы мне это ни стоило. И верну свой клан.

— Никто не даст тебе это сделать, — покачала головой Фубуки. — Ты не забыла? Охота на Ширасаги так и не окончена. Все эти шакалы с радостью набросятся на тебя, едва ты сунешься в финал турнира.

— Это мы ещё посмотрим, — храбро ответила девушка и повернулась в сторону — вдоль берега к ним бежали несколько человек в оранжевых жилетах, а в небе показалась цела стая беспилотников.

Рикка с тоской посмотрела в небо — и, подставив мачехе плечо, поковыляла навстречу спасателям.

* * *

Императорский дворец был переполнен людьми. На машинах, заполнивших громадную парковку, полоскались на ветру флажки всех кланов, и старших, и младших. Всех, за малым исключением.

Пока остальные проводили совещание о политике торговых войн с соседними странами, представители главных родов собрались в просторном светлом зале, за длинным столом, во главе которого устроился сам Император. Важнейшие решения он принимал только малым кругом из наиболее приближенных людей.

От них же он заслушивал доклады и отдавал приказы, влияющие на жизнь всей Империи.

— Мы не можем принять результаты этого турнира, Ямано, — подал голос старейшина клана Окамацу, одного из старейших в Империи. — Это оскорбление. Девчонка из уничтоженного клана вообще не должна была участвовать.

— И кто расследует гибель всех этих детей? — возмутился молодой мужчина в конце стола. Он сдерживал эмоции, но голос выдавал его. Это его клан потерял в турнире перспективного наследника, и семья парня жаждала если не мести, то хотя бы справедливости.

— Имперские Дознаватели уже работают на месте, — осторожно ответил он, косясь на Императора. — Кроме того, архонт Могами уничтожила божество, проникшее на турнир.