Мечтая о Венеции — Т.А. Уильямс

Благодарности

Выражаю искреннюю благодарность потрясающему литературному критику Фионе Уилсон за внимательное прочтение этой книги и слова ободрения.

Столь же искренне хочу поблагодарить Майкла Бхаскара из издательства «Canelo» за веру в меня как в писателя.

Примечания

Дэмиен Хёрст — современный английский художник и предприниматель. — Здесь и далее примеч. перев.

Вернуться

Этот фильм 1993 г. называется «Непристойное предложение».

Вернуться

Имеется в виду Би-би-си.

Вернуться

Эвфемизм, означающий необходимость посетить туалет.

Вернуться

Хайгейт — фешенебельный и очень дорогой пригород к северу от Лондона.

Вернуться

Утиное конфи — блюдо французской кухни.

Вернуться

Грусть, навеянная вином (фр.) .

Вернуться

Старинное название Венецианской республики. В переводе означает «светлейшая» или «сиятельная».

Вернуться

Добрый вечер, синьорины (ит.) .

Вернуться

Вас двое? (ит.)

Вернуться

Да, нас двое (ит.) .

Вернуться

Что желаете выпить? (ит.)

Вернуться

Пожалуйста, два бокала просекко (ит.) .

Вернуться

Привет, ребята! (ит.)

Вернуться

Что вы сказали? (нем.)

Вернуться

Имеется в виду принцесса Кэтрин Миддлтон, супруга принца Уильяма, имеющая совсем не аристократическое происхождение.

Вернуться