Как достать архимага 5 — Лев Котляров

Не успел я дойти до самого низа, прилетело письмо от Григория. Он обещал исполнить мои поручения в точности, говорил, что не нужно о них волноваться. Но самое интересное скрывалось в последних строчках.

Антипкин поделился со мной историей одного рыбака, который прибежал и искал меня. Это случилось буквально в момент написания этих строк. Оказывается, Гарун — я почти уверен, что это был именно он, — после того, как я ушел, так и остался сидеть возле лагуны. Не прошло и нескольких часов, как вдруг над водой закружился странный вихрь, полыхнуло магией и раздался раскат грома посреди ясного неба.

Когда же все успокоилось, то уже и без того шокированный рыбак понял, что в лагуну вернулись и рыбы, и водоросли, и даже все ракушки!

Гарун сердечно благодарил меня за возвращение его питомцев и клялся в верности до скончания веков своих.

Отвечая на письмо, я хохотал так, что смех эхом прошелся по всем пещерам и вернулся ко мне обратно. Атаранги терпеливо ждали, когда я закончу, чтобы начать приносить мне книги.

Только я хотел встать, как вспомнил еще одного человека, которому следует отправить записку. Рука сама легла на внутренний карман пиджака. А ведь не прошлое послание я так и не получил ответа. Перед глазами появилось знакомое лицо. Я вздохнул и взялся за текст письма.

Через десять минут я уже написал и стер десяток строчек, так и не поняв, что именно хотел сказать. В итоге отправил всего несколько слов, мол, ухожу на задание, как вернусь, сообщу.

Поморщившись от сухости текста, сплел несколько нитей, и конверт исчез под моим внимательным взглядом.

— Что ж, приступим, — кивнул я котам, и работа закипела.

* * *

Я провел в архиве чёрт-те сколько времени. Часа я давно не верил, потому что не понимал, день сейчас или ночь. Несколько раз мне пришлось запускать плетение на бодрость, на восстановление книг и на очищение воздуха от пыли.

Передо мной на ящиках лежал десяток фолиантов разной степени древности и еще больше листочков с моими пометками. Хорошо, что я уже более-менее понимал язык призрачных атарангов!

Кажется, я узнал все, что хотел, но не все, что мне могло понадобиться. В тексте нашлись сведения о месте, где ставили источники — сухие факты со старыми географическими названиями. Понять, где это находится сейчас, было невозможно, мировой карты-то у меня не было!

А вот про обряд были лишь воспоминания и записи свидетелей, но не участников. Некоторые факты я додумывал и вычислял логически, не найдя прямых указаний.

К примеру, я не ошибся в своих мыслях про время пребывания в лабиринте. В книгах говорилось, что один атаранг прошел его за трое суток, а другой — за две недели. С чем это было связано: то ли с особым течением времени, то ли с самими котами, выяснить не удалось. Одно хорошо, среди всех записей я наткнулся только на один смертельный исход. Это внушало определенную надежду на благополучное прохождение обряда.