Фантазии — Роман Суржиков

— Нарочно сделаем, чтобы она взбесилась. Когда нас вызовут, все неправильно ответим. Горгулья наорет на нас, а эти увидят, какая она на самом деле.

— И очень глупо! Завтра не нас проверяют, а горгулью. Нам за ошибки ничего не будет, а ей достанется. Что скажешь?

В этот миг две сильные руки схватили их и притиснули друг к другу.

Откуда только взялся этот Руперт… И Эмма тоже стояла рядом:

— Еще как! — браво ответил сасквайр. — Сейчас покажу!

— Фи, противно.

Руперт взревел:

— Да не смеюсь я…

— Я не поэтому, просто новости хорошие.

— Горгулью завтра уволят. Она злится на ревизоров и может нахамить. Тогда ее точно попрут.

— Мы слышали через окно!

— Постойте-ка. Значит, вы остались подслушать за горгульей? И… что вы сделаете, чтобы она не узнала?

— «Пожалуйста» тут мало. Даже «умоляю» не хватит.

— Нужны мне твои гроши! Все знают, какая ты нищая!

— Вот что, Пол, — сказала Эмма, — коль ты любишь девушку, изволь доказать. Встань-ка на колено и спой ей серенаду.

— Пой! — приказала Эмма.

— Пой серенаду, а то хуже будет!

Она отвернулась, чтоб не видеть унижения, и тут заметила: за спиной у обидчиков стояла миссис Гейл. Опиралась на трость и тихо наблюдала сцену, без малейшего желания вмешаться.

— Ты заслужил пощаду, можешь встать. Твоя очередь, Салли. Завтра придешь в школу с колокольчиком на шее. Знаешь, почему? Потому, что овца.

— Поди во тьму.

— Сказала, чтоб ты провалилась во тьму, графиня тряпок.

— Перестаньте, пожалуйста!

— Еще хочешь?

— Тогда проваливай.

— Пастушок смылся, осталась овечка. Готовь колокольчик на завтра.

Оттолкнув с пути Эмму, подошла к училке:

Лишь теперь обидчики заметили горгулью. Как по команде, опустили носы к земле.

— За что конкретно? — уточнила горгулья.

— Мне плевать на них.

— А на вас — не плевать. Грязный шантаж, драка за волосы… Противно. Вы упали в моих глазах.

— До этой минуты я считала вас лучшими в классе. Хотела первыми вызвать при ревизорах, знала, что за вас не придется краснеть. Но теперь…

— Прочь.

— А ты почему здесь?

— Пф!..

Она ляпнула:

— Смешное дитя. С каторги не увольняют.

* * *

Конечно, после этого только на них и смотрели. Ревизоры устроились в заднем ряду, что сильно затрудняло наблюдение. Их было двое. Один — худой, в очках на кончике острого носа и с блокнотом для заметок. Очки и блокнот придавали ему невероятной важности. Но второй казался еще важнее: он носил на цепочке карманные часы. Не без труда умостив за партой свое грузное тело, извлек часы из кармана, отщелкнул крышечку и изрек:

Миссис Гейл стукнула тростью, чтобы вернуть себе внимание класса, и прошлась вдоль доски. Салли раскрыла рот от удивления: учительница принарядилась! Красивое черное платье, белоснежный платок на шее, блестящий обруч в волосах, даже перстень на пальце!