Он уже задумывался о том, что экономка у лорда Рагнара очень странная и отправил запрос в город, где находился монастырь и приют, в котором экономка росла и воспитывалась до приезда в Дракенгольм. И со дня на день лорд Виарет ждал, человека, который должен был раздобыть для него документы девицы Рианны Казар.
К вечеру вернулся лорд Рагнар с капитаном Гарретом. С собой, в клетке, они везли какого-то мужчину, одетого в дорогой камзол. Он держался руками за прутья клетки и подвывал.
Я с удивлением узнала в этом мужчине молодого мерзавца, которого когда-то встретила в городе и который вёл себя как хозяин, уверяя всех, что его отец «большая шишка».
Я удивилась, потому что от капитана Гарретта слышала историю про Барона Мажордаль, который и бароном-то толком не был, но был поставлен кем-то высокопоставленным из столицы управлять городом, принадлежащим герцогство Торенвад. И вроде бы он вместе с семьёй был изгнан из герцогства.
Увидев меня, жалко выглядящий, растерявший весь свой лоск и наглость мужчина завыл ещё сильнее:
— Я не виноват, виноват — это всё она! Меня заставили!
Я даже испугалась, когда прямо в меня уткнулся указывающий палец. Мужчина, которого теперь сложно было назвать молодым, так плохо он выглядел, с глазами, горевшими безумием, смотрел прямо на меня и … обвинял.
Потом его уволокли в подвалы замка, а чуть позже я встретилась с капитаном Гарретом, который Рассказал мне, что стрелка нашего герцогом заклинания привела их в неприметный дом на краю города, в котором они нашли обессиленного от ритуала сына «барона Мажордаль».
Первый допрос ничего толком не дал.
Единственное, что обнаружили, — это вещи Андера и прядь волос, которые лорд определил, как тоже принадлежащие Андеру.
Объяснить толком, по собственной инициативе он провёл ритуал или его кто-то заставил, «баронет» не мог. На все вопросы он только повторял, что не виноват и его подставили, и он не знал, что этот ритуал принесёт ему такие мучения.
Лорд Рагнар решил больше не передавать преступника страже и пока запереть его в подвале своего замка, привести его немного в порядок для того, чтобы тот, придя в себя, возможно более детально рассказал о том, что случилось.
— Но почему он указывал на меня пальцем? — спросила я.
— Я не знаю, — пожал плечами Капитан Гаррет. — он всё время говорил о какой-то женщине. Но вы не волнуйтесь, леди, лорд Рагнар ему не поверил.
Я покачала головой, на мой взгляд, что-то странное происходило в этом городе и с этим герцогством. Получалась какая-то двойная история: не только я пыталась спрятаться здесь от тех несчастий, которые свалились на голову несчастный Адарии, а ещё получается, что кто-то пытается сжить со света семью герцога Торенвада.
