Деревенщина в Пекине 4 — Крис Форд

Ян Вэймин достаёт из внутреннего кармана пиджака красный конверт, кладёт его на стол перед консультантом и уверенной походкой направляется к выходу.

Глава 23

Мясной магазин «Золотой бык». Торжественное открытие.

Ван Мин Тао располагается рядом с дочерью в центральной части просторного торгового зала мясного магазина, внимательно наблюдая за разворачивающимся великолепием торжественного открытия.

Обширное помещение с высокими потолками заполнено несколькими сотнями людей — покупателей, приглашённых гостей, представителей прессы и местных официальных лиц, которые неторопливо перемещаются между сверкающими витринами с тщательно подобранной мясной продукцией. Мощные кондиционеры работают на полную мощность, поддерживая комфортную температуру несмотря на значительное скопление людей в закрытом пространстве.

В дальнем углу просторного зала труппа артистов в ярких национальных костюмах завершает последние приготовления к представлению традиционного танца льва — особого ритуала, который должен символически благословить новое коммерческое предприятие и привлечь материальную удачу на долгие годы.

— Япин, посмотри на всё происходящее вокруг нас, — негромко, но отчётливо говорит отец дочери, выразительным жестом указывая на организованную деловую суету в торговом зале. — Сегодняшний день не просто рядовое открытие очередного магазина в нашем районе, это закладка прочного фундамента для твоего будущего семейного бизнеса, который должен обеспечить благополучие нашей семьи на десятилетия вперёд. Каждая деталь, каждая кажущаяся мелочь имеет значение.

Ван Япин рассеянно кивает, больше сосредоточенная на экране своего смартфона, чем на торжестве. В красном платье от известного дизайнера и с укладкой она выглядит как почётная гостья на светском мероприятии, нежели как будущая наследница и управляющая семейного дела.

— Пап, мы же уже все решили, — отвечает она без малейшего энтузиазма, не отрывая взгляда от социальных сетей. — Вопросами бизнеса будет заниматься мой будущий муж, когда я выйду замуж.

Ван Мин Тао тяжело вздыхает, мысленно отмечая, что позиция дочери в этом деле абсолютно неверна.

— Никогда и ни при каких жизненных обстоятельствах не полагайся исключительно на других людей в серьёзных финансовых вопросах, даже на мужа, — терпеливо наставляет он с искренней отеческой заботой. — Так будет спокойнее и безопаснее как для тебя лично, так и для меня.

Дочь недовольно закатывает глаза, считая поучения отца скучными. Он всегда знал, что управление бизнесом или его строительной компании ей не интересно, но всё равно не терял надежды, что однажды она передумает.